揭秘韩国生活,今天带大家看看“过去韩国新闻报纸上的整容广告”,韩国整容从很早开始就流行,那1960年代的整容广告是怎样的呢?一起去看看吧!
1960년대 성형외과 신문광고 사진이 인터넷에 올라 화제다.
1960年代整容外科广告照片在网上成为话题。
'미용상담'이라는 제목의 이 광고에는 두 명의 여성이 등장한다. '치료전'과 '치료후'로 나뉜 두 여성의 모습은 요즘 성형외과 광고에서 흔히 볼 수 있는 '비포 앤 애프터'를 떠올리게 한다. 치료전 여성은 올록볼록한 얼굴형에 사나운 눈썹, 쌍커풀 없는 눈, 돼지코, 두꺼운 입술, 주근깨가 인상적이다. 치료후 여성은 갸름한 얼굴형에 가지런한 눈썹, 큰 눈, 오똑한 코, 앵두같은 입술, 깨끗한 피부가 돋보인다. 광고는 '곰보 얼굴'이 '미인형'으로 바뀐다며 익살스러운 화살표도 덧붙여 놓았다.
题为“美容咨询”的广告上有两名女性。分为“治疗前”和“治疗后”的两名女性的样子,让人联想起最近在整容外科广告上常看到的“before and after”。治疗前的女性凹凸不平的脸型上长着吓人的眉毛,单眼皮,猪鼻子,厚嘴唇,显眼的雀斑。治疗后的女性有着脸型修长,眉毛整齐,大眼睛,高耸的鼻子,樱桃小嘴,干净的皮肤。广告上声称可以把“麻子脸”变成“美人型”,还标上了滑稽的箭头。
지금은 성형외과(plastic surgery)가 일반화됐지만, 60년대만 하더라도 성형은 미용 정형의 한 분야였다. 따라서 광고도 정형외과라고 소개하고 있다.
虽然现在整形外科已经普遍化了,60年代时整容也是美容整形的一部分。因此广告也称其为整形外科。
광고 말미에는 '비주사법으로 미용형(예쁜 얼굴)'을 만들어 준다고 적혀 있다. 예나 지금이나 비주사법이 여심을 사로잡았던 모양이다. 누리꾼들은 해당 광고를 보고 "역시 옛날부터 성형외과는 전후가 대세였군요" "옛날 광고가 더 재미있네요" 등의 반응을 보이고 있다.
广告末尾还写道“非注射方法的美容型”。看来不管是过去还是现在,非注射方法都能抓住女人的心。网友们看到这个广告纷纷表示“果然从以前开始前后对比就是整形外科的大趋势啊”“以前的广告更有趣”等等。
文章来源:天言韩语(www.yalianedu.org)