一般刚开始讲连读的时候都是强调一些常见的规律, 但实际使用的时候,很多人会发现有时符合规律的单词往往不会连读。 这是为什么呢?
实际使用中,连读有一个前提, 那就是在意思上紧密的单词中连读,比如:
금요일[그묘일] 星期五, 한국인[한구긴] 韩国人
但在这里일박이일(两天一夜)只能分成일박和이일,既박和이之间没有紧密的关系, 所以不要连读了。
不过这并非一个语法规律, 也就是说不一定符合所有情况。 有时即便两个字之间在逻辑上关系不密切也有连读的时候。 以上所说只是一个较为常见的判断连读的方法。 因为连读的本质是为了使语言更流畅, 但如果连读后使听者产生理解上的偏差,那么就不会连读。
因此,通常以下情况不会连读:
1、刚认识的陌生人之间互相通报姓名。
姓名是非常重要的个人信息,除非是很常见的名字,多数名字都不要连读,而是逐字逐句地读,以便对方听清楚。
2、电话号码
电话号码哪怕是错了一个字也会有问题,因此当告诉对方电话号码的时候最好不要连读,甚至为了让对方听清楚,把电话号码读成固有词的情况也常有,比如1读하나。
总之,在需要一字不差地传递信息的时候往往避免连读,此时连读法则就会失效,因为比起连读,准确传递信息更重要。
文章来源:天言韩语(www.yalianedu.org)